No problem.
英語のアドバイスをいろいろ受けて、
これもひとつのきっかけで、チャンスなので。
まぁ時間を作って、勉強しようと思っています。
そんなときですが、本日は英語の研修。
講師の先生の方の二つの質問(意訳)
Q1
1週間のうち、班員のなかでもっとも英語に時間を費やしている人は、何時間か?
Q2
英語の勉強にあたって、障害・問題はあるか?
に対して、となりの班はこう答える。
Q1
班員「30 minutes.」
先生「よいですね、やらないよりbetterですよ(意訳)」
班員「(ちいさな声で)a month」
先生「・・・」
Q2
先生「(苦笑いしながら)では何か問題はありますか?(意訳)」
班員「No problem」
・・・こんなになげやりなノープロは聞いたことがありませんでした。
参考までに、今日聞いた、
日本人の英語の嫌われるポイントを聞いたのであげておきます。
1:沈黙(”あー”、”うー”とかいっているほうがよい)
2:スピードが遅い。*これは私だー。
3:日本語交じりの英語。
4:Yes、Noのはっきりしない表現。
5:言い直しが多い点。
らしいです。
私なんて、日本語ですらスローなペースで話すのに、
英語を流暢に話すのは大変そうだ。
関西弁ネイティブスピードをやっとこさ、
聞き取れるようになった、最近でした。