No problem.

英語のアドバイスをいろいろ受けて、

これもひとつのきっかけで、チャンスなので。

まぁ時間を作って、勉強しようと思っています。


そんなときですが、本日は英語の研修。


講師の先生の方の二つの質問(意訳)

Q1
1週間のうち、班員のなかでもっとも英語に時間を費やしている人は、何時間か?

Q2
英語の勉強にあたって、障害・問題はあるか?

に対して、となりの班はこう答える。


Q1

班員「30 minutes.」

先生「よいですね、やらないよりbetterですよ(意訳)」


班員「(ちいさな声で)a month」

先生「・・・」


Q2

先生「(苦笑いしながら)では何か問題はありますか?(意訳)」

班員「No problem」



・・・こんなになげやりなノープロは聞いたことがありませんでした。


参考までに、今日聞いた、

日本人の英語の嫌われるポイントを聞いたのであげておきます。

1:沈黙(”あー”、”うー”とかいっているほうがよい)

2:スピードが遅い。*これは私だー。

3:日本語交じりの英語。

4:Yes、Noのはっきりしない表現。

5:言い直しが多い点。

らしいです。


私なんて、日本語ですらスローなペースで話すのに、

英語を流暢に話すのは大変そうだ。


関西弁ネイティブスピードをやっとこさ、

聞き取れるようになった、最近でした。